Biais Linguistique

(English below)

75412334_2636627453090214_3653945175123689472_nA Grenoble Ecole de Management avec les Mastères Entrepreneuriat et Global Marketing

En tant que coach vocal, j’ai l’occasion d’être confronté à des clients internationaux.

Toutes ces expériences confirment deux notions fondamentales.

La première, c’est que la voix change selon la langue qu’on parle, surtout s’il s’agit d’une langue étrangère que l’on a acquise. On note le fait qu’une voix plus aiguë est un signe de stress, peu importe la localisation géographique. Cette problématique se résout grâce à un travail de respiration ciblé qui entraîne une baisse du pic de cortisol et une meilleure utilisation de la colonne d’air dans les cordes vocales. Ce phénomène apparaît également chez des personnes nées dans un pays et élevées dans un autre.

La seconde notion, c’est que quand bien même nous sommes conditionnés par la langue que nous parlons et le biais culturel auquel nous appartenons, certains signaux non verbaux et vocaux transcendent les frontières.

Du fait de mon expérience internationale et de la variété des profils que j’ai pu coacher, je suis à même de comprendre la physiologie de chacun et de l’optimiser. Cela vous permet d’atteindre une forme d’universalité fondamentale dans la communication avec autrui, qui se rattache au corps et à la voix humaine, donc de mieux vous intégrer et d’être performant.

During my career, I had the opportunity to coach international clients. And these experiences taught me two fundamental things.

First, voice changes according to the language we speak, especially when speaking a foreign language.  A higher pitch voice comes across as a sign of stress, wherever you are geographically. This issue cr be solve with a specific breathing work, leading to a drop of the cortisol peak and a better use of the air column on the vocal folds. This phenomenon can be noticed as well with people born in a country and brought up in another one.

Secondly, even though we are conditionned by the language we speak and the cultural bias we belong to, some verbal and vocal signals transcend boundaries.

Because of my international experience and as I had the opportunity to coach a variety of profiles, I’m able to understand the physiology of each of my custumer and optimise it. It will allow you to reach a fundamental and universal form of communication with anybody else, attached to body and human voice. Therefore it will allow you to be better integrated and perform better wherever you will be.

 

Tous droits réservés –  2018 – Emilien Hamel